Le Capital, préface, premier chapitre, appendice (la forme valeur) En préparation : 3e livraison, pages VII à XII et 1 à 15 «
Tout commencement est difficile, et cela vaut pour toutes les sciences. La
principale difficulté sera donc de bien comprendre le premier chapitre,
et surtout la partie qui contient l'analyse de la marchandise. En ce
qui concerne le détail de l'analyse de la substance de la valeur et de
la grandeur de valeur, j'en ai désormais vulgarisé l'exposé pour le
rendre le plus accessible possible. Il en va tout autrement de l'analyse de la
forme valeur. Elle est difficile à comprendre, pour cette raison que
la dialectique y est beaucoup plus aiguisée que dans le premier exposé. Je
conseille donc au lecteur qui n'est pas complètement rompu à la pensée
dialectique de sauter tout le passage qui va de la page 15
(ligne 19) jusqu'à la fin de la page
34, pour lire à sa place l'appendice : " la forme valeur
" ajouté à la fin de l'ouvrage. Où l'on s'apercevra que la chose est
exposée aussi simplement, pour ne pas dire aussi scolairement que le caractère
scientifique de sa conception le permet. Après avoir terminé l'appendice, le
lecteur peut ensuite reprendre le développement à partir de la page 35.
» (Karl
Marx, Le Capital, préface de la première édition, 1867) Épreuve de la contradiction,
l’aliénation est un ressort si impérieux que même qui s’y confronte pour s’en
affranchir y succombe. Aussi, l’effort visant à rendre accessible au
lecteur français les commencements du Capital – de si mauvaise
réputation qu’un célèbre commentateur proposa d’en sauter préalablement la
lecture selon un tour pédagogique qui consisterait, en guise de leçon de
natation, à s’entraîner au plongeon avant même de se risquer dans
l’eau – ne se fait-il pas sans qu’un certain mimétisme s’impose comme
procédure de publication. De même que la traduction de Joseph Roy révisée par Marx fut
proposée aux lecteurs les plus immédiatement concernés, les ouvriers, en
paraissant sous forme de feuilleton au prix modique de 10 centimes de
1872 ; la traduction en cours, reprenant la première édition allemande
de 1867, se propose ici par livraisons successives et selon le rythme de son
élaboration, au négligeable prix du néant de sa valeur d’échange. |
1reet 2e livraisons et autres textes disponibles ici