Le
Capital,
préface, premier chapitre,
appendice (la forme valeur) 2e livraison, pages VII à XII et 1 à
9 « Tout commencement est difficile, et cela vaut
pour toutes les sciences. La principale difficulté sera donc de bien
comprendre le premier chapitre, et surtout la partie qui contient
l'analyse de la marchandise. En ce qui concerne le détail de
l'analyse de la substance de la valeur et de la grandeur de
valeur, j'en ai désormais vulgarisé l'exposé pour le rendre le plus
accessible possible. Il en va tout autrement de l'analyse de la forme
valeur. Elle est difficile à comprendre, pour cette raison que la
dialectique y est beaucoup plus aiguisée que dans le premier exposé. Je
conseille donc au lecteur qui n'est pas complètement rompu à la pensée
dialectique de sauter tout le passage qui va de la page 15
(ligne 19) jusqu'à la fin de la page 34, pour lire à sa place
l'appendice : " la forme valeur " ajouté à la fin de l'ouvrage. Où
l'on s'apercevra que la chose est exposée aussi simplement, pour ne pas
dire aussi scolairement que le caractère scientifique de sa conception le
permet. Après avoir terminé l'appendice, le lecteur peut ensuite reprendre
le développement à partir de la page 35. » (Karl
Marx, Le Capital, préface de la première édition,
1867) Le Capital n'est généralement pas accessible au lecteur dans sa première édition (Hambourg, 1867). Au cours des éditions suivantes, les modifications apportées par Marx (1873), puis par Engels (1883 et 1890), ont été faites pour partie sous l'emprise de la conviction, émanant de l'entourage de Marx, selon laquelle le commencement de l'ouvrage était d'abord difficile. Marx en convenait, et s'en explique dans la préface, mais tout en précisant que " la chose est trop décisive pour le livre tout entier " (lettre à Engels du 22 juin 1867). Que cette chose redevienne lisible sous la forme de son élan initial pourrait avoir quelque utilité pour la compréhension des sociétés dans lesquelles règne le mode de production capitaliste , dans la perspective de sa suppression positive. Cela vaut bien un détour par la source. Pour cette édition électronique, les notes sont exclusivement celles de Marx et nous n'avons donc pas eu à modifier leur numérotation. Lorsque Marx n'a pas traduit les citations, nous les avons traduites et mises entre crochets. Tous les caractères en italiques sont ceux de l'original allemand. Les occurrences "en français dans le texte" apparaissent en plus petits caractères. |